I thought I’d do something a little different this time: I will read and respond to selected comments from a sampling of the various fans I appear to have acquired over the course of my internet superstar career (?). This should help alleviate any concerns that I never listen to commenters.
You guys suck for dropping this translation.
Thank you for your comment! Our deepest apologies, but as you know, KAJITANI-EIZAN’s Patch Site: Reimagination is generally against taking actions that could harm the future prospects of the Tales series in the West. As a full fantranslation of a previous version of a game might undermine sales of the official translation of the remake of said game, we had no choice but to, as you put it, “drop” the translation. Hope you understand. Please support the series by buying it when it comes out in English!
I’d like seeing Chal instead of Chalcedony. Everyone have to 7-letters.
Needable naming convention: Sieg, Kohaku, Hisui, Innes, Beryl, Kunzite, Chal, Lithia.
Thank you for your comment! When I re-examined the game’s inner workings, I realized that I had been mistaken this entire time. Rather than, say, six letters, as everyone else had previously assumed:
Or perhaps decidedly more than six letters:
The game indeed only supports exactly seven-letter character names. This is a regrettable design flaw that is core to the original game and completely impossible to fix. The characters’ names in this translation will therefore be Sieghrt, Kohakoo, Jadeite, Inneess, Beriyle, Kunzite, Calcdny, Litchia, and Gallard. Hope this helps.
While in Chase Link Mode, once a fellow party member’s icon starts flashing, touching it will activate a Chase Cross and the cut-ins from above will appear. The enemy will be thrown back, and holding the O button will activate a Chase Finish.
Thank you for your comment! These indeed sound like exciting Reimagined Reimagination mechanics, but I think my names for the mechanics were cooler. Compare:
While in Emotional Meltdown Overdrive mode, once an enemy starts flashing, touching L will activate a High Ohgee and a cut-in will appear. The enemy will be thrown back, and holding the A button will activate a Fatal Strike to finish the enemy.
Cool innovation on touching the screen though. That definitely opens up deep new gameplay choices. Keep up the good work!
(P.S. I love how you’re artfully misdirecting fans by suggesting that Gallard is from Celland because his wife and daughter died from Despirosis 20 years ago despite him not having a mineral-themed name, while secretly having his real backstory be that he came from beyond the Triverse Gate with his wife and daughter for a cozy vacation in Siebr Village when he was attacked by QQ and now he swears to track her down and exact revenge on her in the future title, Tales of the Triverse. Oops, was that a spoiler?)
(P.P.S. Did you just manage to make a high-pitched immature teenage girl character actually be kind of endearing?
How the hell did you pull that off? You guys are amazing.)
Well, that’s all I have time for for now. See you next update, and Happy Holidays to everyone!
November 27, 2012 at 4:59 pm | Permalink
What a joke topic!
Many people have called Shing and Caldedny as Shing and Chal.
I just believe Shing Meteorite instead of Shing Meteoryte. (Last word is changed)
Shing, Kohaku, Hisui, Innes, Beryl, Kunzite, Chal, Lithia and Gallad(?) and etc.
November 28, 2012 at 8:10 am | Permalink
It’s official, Tales of Hearts: Reimagination Super Fun Special K edition will be released August of 2015 !. Thanks for the info Kajitani.
November 28, 2012 at 7:19 pm | Permalink
Lost it at Inneess.
November 28, 2012 at 7:41 pm | Permalink
Oh man it it true it will be released in 2015?! well it seems that there is nothing left but to wait for it
November 28, 2012 at 9:12 pm | Permalink
Love the new banner, Kaji.
November 28, 2012 at 10:33 pm | Permalink
I love Kajitani so much. His sense of humor is the best.
November 29, 2012 at 5:39 am | Permalink
High Ohgee all the way.
November 29, 2012 at 10:02 am | Permalink
Kohakoo, it even fits thanks to Rising Phoenix.
Thanks for the update ^^
November 29, 2012 at 10:23 am | Permalink
Kaji is a very funny guy, i’d like to play the PSVita version, but this is impossible at the moment!!!
November 29, 2012 at 6:46 pm | Permalink
Inneess => GuIness
November 29, 2012 at 9:34 pm | Permalink
[…] Reminds of the guy who is doing the tales of hearts translation, Mailbag Roundup […]
December 1, 2012 at 1:16 am | Permalink
Emotional Meltdown Overdrive Mode?
El ooh el.
December 1, 2012 at 4:51 pm | Permalink
These Vita ports of the DS Tales look so bare-bones.
I would still get them if they came out in the west, but geez… that doesnt inspire me to play much. Looking forward to Kaji’s version if they dont get localised (wich they obviously wont given Vita’s sales).
Wish Namco would re-release them on the 3DS and brought them over. Abyss did sell quite well afterall.
December 1, 2012 at 7:58 pm | Permalink
I would like an option to name my characters Kohakoo and Inneess, this seems rather obvious, as it’s the most accepted romanization of the nihongonese names, same goes for High Ohgee.
Looking forward to your take on Tales of Innocence Reimagined Reimagination: Revolution of the Triverse.
December 1, 2012 at 11:23 pm | Permalink
I know people who actually pronounce “hi-ougi” as “high ohgee.” Drives me bonkers, it does. Almost makes me go into Emotional Meltdown Overdrive Mode, myself.
December 2, 2012 at 6:00 am | Permalink
You’re still an unfunny idiot.
December 4, 2012 at 7:46 am | Permalink
Im seriously counting on a J/K mode where all this terms are included.
Kaji, make it happen.
December 5, 2012 at 8:17 am | Permalink
i think this is his “special” way to show us some updates of the translation
December 24, 2012 at 7:59 am | Permalink
Biggest troll of the internet or kind and genious mastermind with a wonderful mission? I think both. Love reading the new posts every quarter year, I hope this translation will see the light of day before I see the ground from below.
December 24, 2012 at 2:53 pm | Permalink
Shing’s name is fine with Xing Meteoryte.
1. Xing, Kohaku, Hisui
2. Shing(last word is Meteorite), Kohaku, Hisui?
I think 1 is fine.
December 26, 2012 at 5:51 pm | Permalink
I’ve been checking this blog on and off for maybe 2 years and I still have no clue what’s going on 🙂
December 27, 2012 at 11:05 am | Permalink
Beriru is annoying.
That is all.
Also, after 10 (11?) years, Cless’s Tales of Phantasia patch has finally been completed and is pending release. Inchurestin stuff, yes? [@_=l
http://www.tales-cless.org/
December 28, 2012 at 4:15 pm | Permalink
Wait, what? So they finally released a patch nearly identical to that which Absolute Zero finished years ago?
k…
December 29, 2012 at 3:20 am | Permalink
No more progress for this translation right? Why is the progress bar still there? Was this site been abandoned?
January 1, 2013 at 7:57 pm | Permalink
Woo, new year. あけましておめでとうございます。
Any news for us Kajitani? Be it actual or joke? Or maybe even an update to the progress bar (yes I know the bar doesn’t mean anything, but it’d be funny if every time someone visits the site, the bar changes position (be it up or down)).
Anywho, hope you’re still working on Tales of Hearts and that we see it someday.
– Kat
January 4, 2013 at 2:10 am | Permalink
Kaji should replace the progress bar with a progress boob.
It’ll be just as informative and more enticing to look at.
January 4, 2013 at 4:29 pm | Permalink
Dood if you are that desperate for porn there are more interesting places to look for it than here.
Just saying.
January 7, 2013 at 5:49 am | Permalink
Is there a chance to have a real, normal, informative update about this game anytime soon?
This project has been alive for years, and yet the only things Kaji has really done has been trolling readers with extremely unfunny jokes while providing no real updates, confusing us with conflictual informations and using a progress bar that’s only meant to amuse himself since it doesn’t give anyone else any idea of the project’s status.
I would understand providing no updates at all if he doesn’t have time to post here or isn’t working on the game, but this kind of behavior is really uncalled for. No one here is entitled to anything, but the fact you’re translating a game doesn’t mean you need to treat its fans as fools to use for some cheap laughs.
January 7, 2013 at 7:04 pm | Permalink
I’m not sure that you could say his J/K articles are uncalled for. They are even labeled as such so you know what you’re getting into before clicking on them and most are well done. I’ve laughed on more than one occasion to them myself.
I will agree that it would be nice for an actual update on the progress of the translation though.
– Kat
January 8, 2013 at 6:58 pm | Permalink
If you actually believe this patch will ever be released, the funniest joke in this site is you. The last time I came here was a few days before the end of 2011, hoping Kaji would release it as a Christmas gift. Today I came back and what a surprise, no patch, no info, no change at all.
I was reading about ToH R for Vita and remembered this. Open your goddamn eyes and gaze at the obvious truth, this project doesn’t exist, it’s pure trolling.
And before the knights in shining armor come to defend Kajitrollni, I’m not hating or anything, if you wanna keep making fools of yourselves be my guests, just stop asking for “seriousness” because it ain’t gonna happen.
This patch ain’t gonna happen.
January 8, 2013 at 8:40 pm | Permalink
Boobs keep comin on here and acting as if they *know* the project’s actual status. In reality, the translation project’s status is: you don’t know the status and neither do I. Sadness.
I’m not really interested in playing the translated game anymore… But for some reason I find myself continually checking back just to see if this has gone anywhere. Habits. :/
January 9, 2013 at 4:21 pm | Permalink
That if the project *has* an actual status. I’m day by day getting more inclined to believe that
STATUS = ERROR – PROJECT INEXISTENT.
January 10, 2013 at 1:55 pm | Permalink
Mister Kajitani, I applaud you. Your first “answer” are ironically delicious. When “that” related event occured, I thought exactly the same.
And I was disgusted as seeing all the fandom going to “ohhh, you’re so right, it’s a clever move, we’ll support you and buy the PS3 version”. Disgusting. I have a Wii and I will never have a PS3, not even for… that game.
January 11, 2013 at 9:33 am | Permalink
Wow… i think people are going insane here.
January 14, 2013 at 8:22 am | Permalink
I’m relived,people start to see what’s beyond this “patchsite”.
Insane are all the people actually trust this “patchsite”
ERROR is the real name of this”patchsite”
Never released any update,never show any proof of actual real status update,never have towards his followers any kind of respect,yes,I’am talking of you,kajitani eizan.
January 14, 2013 at 12:27 pm | Permalink
i been coming around here for a few years and i have to say this was the most worthless project head manger kajitani eizan. not only did he only release a broken demo patch but all of his stores where of things that were never done. first he said he was doing the reimagining of the game which in my opinion he had no right to do. people wanted a english patch not to be pacified because we arent asian. the reason why we americans suck at video games is cause we cant play the hard stuff. an second has any1 realized that kajitani he’s never finished a project? i think because he played us all and want us to support sony and the official games. im all for supporting them but lets be honest im never gonna go buy a psp vita or any hand held console to look at a small screen lolz plus if tales of hearts was finally released and fully in english maybe the people who make the tales of serious would realize there are passionate people out there who love their games. but all i see here are the same people who dropped a project and does not finish a single 1 at all. 4 tales of games here and i find people that depend on a troll called kajitani to do it is sadly mistaken. he knew tales of hearts for the psp vita was coming out im sure of it probably before any1 else did an didnt want to own up to it and say “hey look i wasted all your time just using photoshop and showing u pics of stuff i never did” anyways love ya kajitani im sure your a great person but i would have enjoyed to see u put more effort in your projects and i realize these are called fan projects. the only difference between u and the official teams that make these are that they get payed and they have a dead line. the only thing fan projects share and official teams is that both sides have a life but at least something gets done. well every1 take carez and happy new years ^^ hopefully tales of rebirth will get a patch in this year D at least they didnt pull a kajitani and tales of graces english patch move and drop the project and force people to buy a ps3 or psp vita o.O
January 14, 2013 at 5:18 pm | Permalink
Hey now, Photoshop? Please. Not counting the April Fools’ posts, there are no doctored screenshots or videos on the site.
January 14, 2013 at 6:38 pm | Permalink
Well, I still believe you’ll finish it eventually. I’ve waited this long already, what’s a while more.
Personally I love fansub and translated things that haven’t been officially translated as I cannot read Japanese all that well. Thankfully I can understand about 80% of it when it’s spoken, so I love it when games have voice overs instead of just text. Text is however needed for items, menus, options, extras, NPC text that is not part of the main story so not voiced and so on. Therefore anime works for me even when not subbed as I can relatively understand it, but games need that little extra to be completely enjoyable.
Thank you in advanced for all the hard work I’m sure you’re putting into this fan translation Kajitani-Eizan. I’m sure you’re unappreciated enough as it is for all the hours you’ve put into it.
– Kat
January 14, 2013 at 11:00 pm | Permalink
I just read a bunch of comments in this blog post. From what I could gather, some of the users are nothing but a bunch of spoiled kids whining about not getting a patch for such a long time. Here are some things those spoiled kids don’t seem to realize when they posted their comment.
1) Fan translations usually take a long time because the translation team have a life (ex. school and/or work). Doing fan translations won’t pay for all of the team’s living expense.
2) Fan translation patch usually are free (ie. you aren’t paying squat), so why would anyone be complaining? The only thing you guys are paying for is time.
3) Not only that but the translation team do almost all the work in order to create a working patch. On the other hand, leechers/end-users would sometimes report bugs they found, but it’s not likely they (leechers) will fix the bugs themselves.
4) Since this is a fan based translation, the translation team are not obligated to translate the game in their leisure time
If anyone is still complaining about the patch not being released, then they should just go and translate the game themselves (especially for people who have time to go to this blog site to complain).
January 15, 2013 at 6:25 am | Permalink
I only have one question.
Will this project have a result (in a patch file, I mean) or not? I don’t really care when it will finish, as long I’m still alive to play it, of course (<30 years).
Please answer so I can decide wether to play the game in japanese now or waiting for the patch release.
Thanks
January 15, 2013 at 7:40 am | Permalink
This site never fails to amuse me.
Some random idiot post a wall of text about the massive buttwound Kaji’s trolling left on him. By the way, punctuation loves you too.
Then comes another idiot in shining armor to protect Kaji’s honor. Yeah, because it makes perfect sense to rationalize with spoiled kids, hence why Kaji always waste his time answering every whining bitch that comes here.
Bitching about the trolls and bitching about Kaji is the exact same thing, both are useless and show you have too much time to waste coming here.
January 16, 2013 at 2:36 pm | Permalink
Errr… the above comments confuse me A LOT. Didn’t Kajitani Eizan said he/she was dropping the translation? Or I’m wrong??? Cause some people still “talks” as the project is still going on (?)
January 16, 2013 at 2:51 pm | Permalink
Somebody here raised the idea about Kaji dropping this project because of Tales of Hearts R. The idea became a rumor, and now it’s another reason for Kaji to troll with the whiners here.
Not that I’m saying the project is still going or that it even exists. I know as much about it as you and since there’s never a serious update here, nothing has changed at all.
In short: No one knows if the project is canceled because no one knows if the project is even for real. Unless you trust Kaji, but then lolz @ u.
January 16, 2013 at 9:35 pm | Permalink
Well, there’s a little hope yet, then…
January 17, 2013 at 3:45 pm | Permalink
Kaji could totally beat Namco in a trolling competition.
January 18, 2013 at 6:50 am | Permalink
There was clearly at least some work being done on this. We’ve seen a few vids and screenshots. That’s enough to put it in the “being worked on” category, the same way that Tales of Phantasia patch was being worked on for 10 years (and likely at least a few more).
January 18, 2013 at 9:59 am | Permalink
=) LOL at you relying on stuff of years ago to keep believing on this project. Of course it’s “still” being worked on, I mean look at the progress bar. /sarcasm
=D LMAO at you comparing Phantasian Productions’ serious, respectful work and updates to Trolling-Eizan.
xD But really, ROFL at you comparing this to Phantasian Productions. This “team” is 10 years old too, with three unfinished projects that most likely will never make it to 100%.
Haha, sorry but seeing anyone comparing this to a serious team like Absolute Zero or Phantasian Productions is too much for my bladder.
January 19, 2013 at 5:07 am | Permalink
If your reason are because there is a official one, then can you release the patch after the game released for maybe a couple of months or a year?
I don’t think a lot of people here including me want to buy a new console just to play 3-4 good games.
Well, since there isn’t any official news about the english version yet (Can someone give me a link or two if there is), it won’t hurt to finish your project.
January 19, 2013 at 2:57 pm | Permalink
Oh shit! Haha. When did the banner change? That’s awesome.
January 20, 2013 at 4:24 pm | Permalink
Guys saying they dont want to buy a new console for a tales game: I dont think this translation is for you.
These projects are for true tales fans. The same fans that will do everything they can to support the Tales series. And the only reason they are worked on is because Namco refused to do it.
If theres a english version of Tales of Hearts for the Vita this project will be cancelled on the spot, at least until long after the Vita version comes out.
We want to see Namco do the localisations, the fan translations are a desperate final way to get our Tales goodness in english form so we can all play them in a language that is more familiar to us.
Honestly i dont know wether Kaji is working on this patch or not, but since he bothers to make bi-monthly front page “updates”, i dont see why not. He can troll tales fans on other forums, and he doesnt need to pay the fee to host this site (assuming there is one). Tough maybe a proper update would be in order at this point.