6 responses to “Roleplaying Dungeon 3: Translator’s Cut”

  1. MafiaCrewHenchman022

    Good stuff boss

  2. KOL

    Wow, I was excited for this release!
    Moon Selector and Spell Cancel features are such good QoL changes.
    Loving the battle subtitles as well as the extra inputs for the defensive artes.
    Thanks for putting out a wonderful job as always Kaji!

  3. Tiago

    Thx u guys for the incredible work!
    sory for the short text, but i am not native english speaker so i will keep this short xD
    Just so you guys know, i am from brazil and many brazillians love your work!

  4. Michael Prado

    Hopefully you’ll find a translator for this game and all your other projects, bro!

  5. Diego

    Hi there!
    Question, how much of the game plot is translated?
    And thank you for everything

  6. Cralex

    Hello there. I’m just dropping by to express my appreciation for your work on these two games. Back in the day, I got my introduction to the Tales of series by playing Tales of Symphonia on the GameCube. I don’t know when I possibly heard of the ND games on GBA, but I was excited by the idea of seeing the characters from Symphonia (and from several other games that i hadn’t played yet) on the go. So much so, that I imported ND3 and did a complete playthrough using a printed-out guide. I didn’t understand a word of it, but I have many fond memories of stumbling through the game.

    Fast forward to this year, and I rediscovered your work on romhacking.net and subscribed right away to stay up-to-date. I’m really glad to see how much love you’ve put into these games. Even though it’s taken years, and oven if it takes more, I’m eagerly looking forward to the next release.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.