Totally for real, this time.
I am pleased to announce that we are dropping Tales of Hearts, effective immediately. However, don’t panic and flood the comments with indignation and eyerolls just yet. In its place, we are even more pleased to announce that we will instead be releasing Tales of the Heart: Translator’s Cut. This re-envisioning of the game is an attempt to bring you the game that the Japanese developers would have wanted to bring you if they weren’t constrained by silly practical limitations like budgets and deadlines. As the previous three mothership titles in the Tales series clearly demonstrate, what initially makes its way to store shelves could always use some extra, non-beta features. We at KAJITANI-EIZAN’s Patch Site have therefore taken the effort to Spir Link with the Japanese developers and divine the game that they truly wanted Tales of the Heart to be.
I’m not allowed to show video of some of the other new features, so instead I figured I would show you some slick battle system mechanics changes that I’m sure you will find to be for the better:
- Creativity lies at the root of Spiria — without it, all is lost. As such, if you lack imagination in battle, you may find yourself drained of emotional energy and unable to act! Make sure to use fancy combos to avoid being stricken by this unfortunate condition.
- Combination Blasters (also known as “Mystic Artes”, or popularly, “High Ohgeez”) are the ultimate manifestation of your fighting Spiria. In a throwback to the classic Tales games of old, such great power comes at great cost — you will find yourself vulnerable to defeat in the moments after you unleash your greatest attack! Your HP will be reduced to 1, so play conservatively and try to save your Combination Blasters for the finishing blow!
- To heighten the tension of Spiria-eating monsters running rampant, there is now a chance that they can strike at your Spiria through cracks in your honed psychological defenses and instantly defeat your character. Not to worry! Your character will automatically rejoin the battle once they have searched their Hearts for what they truly believe in and have tried their best to reinforce their Spiria and their will to protect what is most important to them.
The aforementioned other new features include a seventh playable party member (three guesses as to who it is!), new High Ohgeez, DLC costumes, a new bonus dungeon, a future arc detailing Sieg and Anna’s efforts to quell civil unrest two years after the events of the main plot, and Creed Side, a mode which will let you play through the game from an alternate point of view. We believe these features will let you experience this Tale of the Heart as it was truly meant to be experienced: on the Sony PlayStation Vita.
Until next time, guys, and keep your eyes peeled for more Tales of the Heart: Translator’s Cut updates!
July 14, 2011 at 9:52 pm | Permalink
Ha! This post made me laugh a lot. Very interesting additions. Looking forward to when the patch comes out!
July 14, 2011 at 11:27 pm | Permalink
I almost went to bed and for the 18th~ time today, I checked the main page again for updates.
As it was 12:20 AM at the time of reading, I woke everyone in the house up with my laughing. Good luck with the translation, Kaji. d(^_^d)
P.S. My internet is kind of…bad, so if this get’s posted twice, uh…sorry.
July 15, 2011 at 12:03 am | Permalink
Gotta admit, the headline had me for a second. Thank you for the update!
July 15, 2011 at 2:10 am | Permalink
Oh sweet mother, you scared the crap out of me.
Thanks for your hard work Kaji.
I remember doing the Dutch translation of Tales of Phantasia. Dark Force did everything! I only had to do the translating and he even wrote the tools to insert the script back in the game and create an IPS. And translating English -> Dutch is so much easier seeing as they’re both Germanic languages.
I can only imagine how much work the tooling, hacking, etc is.
July 15, 2011 at 5:30 am | Permalink
haha good update XD
July 15, 2011 at 1:03 pm | Permalink
Haha It was fun to read.
Thanks for the update and good luck ^_^
July 15, 2011 at 3:58 pm | Permalink
Extra character? Is this a joke of yours, Kaji? Or were you being serious…? If not I’ll wager all 3 of my guesses on Innocence characters; Luca Milda, Iria Animi and Spada Balforma…
July 16, 2011 at 1:09 am | Permalink
Richia or Creed as the new playable character?
LOL You got me for a second there, then I looked down. Oh the tags said “J/K”
July 16, 2011 at 12:53 pm | Permalink
Always good to have news from you 🙂
Keep the good work and the good words Sir !
July 17, 2011 at 5:18 am | Permalink
I think Kaji is a girl.
July 18, 2011 at 9:51 am | Permalink
Oh goodness I thought these add-ons were real until I read about it affecting us in RL. LOL
Anyways thanks for the update! ^__^
July 18, 2011 at 8:17 pm | Permalink
Could you just translate the game normally? Please?
July 18, 2011 at 9:57 pm | Permalink
No
July 19, 2011 at 9:24 am | Permalink
^Kaji has to express his creativity dude
On topic I love these up updates, they are hilarious, and I am glad to see it isn’t just a normal Translation. These changes will make the game wayyyy more fun. Spamming gets old way too fast, but I don’t think I understand the 3rd one too well. Is it instant death (even though you come back) if you guard too much, or is it a random thing that happens when your Gauge is full/in the red? It would be really cool if you were able to make Chalcedny a playable character, but I am pretty sure you were joking about the last paragraph about remakes and sequels
July 19, 2011 at 10:58 am | Permalink
AWW not again!
that’s just wayy too cruel mann
almost make me cry again
July 19, 2011 at 2:13 pm | Permalink
You assho-
Ohhhh.
July 19, 2011 at 5:15 pm | Permalink
My ass it was meant to be on the Vita…
July 22, 2011 at 11:37 pm | Permalink
Haha you’re too funny. I always read your tags before I read your upates. Truly enjoyable to read. XD
July 23, 2011 at 3:40 am | Permalink
So…he dropping the translation on the DS to work on the Director’s cut for the PSP Vita? Can’t tell if he’s joking or what.
July 23, 2011 at 4:03 pm | Permalink
Oh Kaji!!!! And on my birthday too!? This game will be amazing…an enhanced Tales of Hearts…I can hardly imagine…
July 23, 2011 at 6:18 pm | Permalink
Finally someone that can recreate the vision of the true directors of this game.
You’re a truly wonderful person for going out of your way to make this game so much better.
Don’t suppose you’re ever gonna tell us how far in you are?
July 24, 2011 at 12:50 pm | Permalink
Thanks for update Kaji ^_^
I always checking the Progress of this project many times.
I’ll send this to Tales fan who want to to play Tales of hearts in english language in my country.
Thanks for doing the good work.
and sorry about my poor grammar.
Regards, from Thailand
July 24, 2011 at 1:06 pm | Permalink
I laughed.
July 24, 2011 at 7:24 pm | Permalink
Great! keep the good work kaji, I hope you’ll finish soon^^
July 25, 2011 at 6:33 am | Permalink
The collective…..laughed a lot….
But the people here have take it all wrong ! You forgot to say you will send a limited deluxe Tales of Hearts Anime Movie Ed Director’s Cut remastered repolished to every single user of this patchsite,am I right?
But I have to say it,you have indeed some great skills,together with some great power to trick us out.
July 25, 2011 at 3:34 pm | Permalink
Old.
July 27, 2011 at 3:49 am | Permalink
is it just me or did the progress bar regress? it seems shorter than before lol…
July 27, 2011 at 7:18 am | Permalink
Ohgeez…
So that means that the desu desu and -chan/-kun at the end of each name is dropped? cuz I totally want that
July 28, 2011 at 12:54 am | Permalink
@wakka63 You can always save as an image and compare it to another one at a later time =P Though I really doubt it really matters at all.
July 29, 2011 at 6:56 pm | Permalink
I bought a copy of the game right now off Play-Asia (it’s price was reduced just now !) just to be able to play this game legally when your work on this is finally over. Really, all my thanks for allowing non-Japanese speakers like me to play this. Cheers !
July 30, 2011 at 4:35 pm | Permalink
I believed it… for about 0.005258 seconds (at least the Vita part). As for the plausible changes (1HP after mystic arte, spamming draining EG, instant KO when guarding) you should make them possible to turn off, and/or counterbalance them. A few suggestions:
– Guard should reduce damage even more, and be more effective with higher EG, but the chance of instant death should also be higher.
– Overdrive gauges (or whatever they’re called) should be easier to fill in exchange for mystic artes’ drawbacks.
– Repeatedly using an arte should increase its’ cost by a steadily growing amount (such as 10, 12, 14, 16, etc. points of the EG).
But first and foremost is the translation, everything is secondary to that. Good job, keep going!
July 31, 2011 at 3:23 pm | Permalink
Can a brother at least get a menu patch?
July 31, 2011 at 11:50 pm | Permalink
If I was Kaji, I would probably just sit on this project and release joke posts forever.
If he ever actually releases a finished patch, 99% of people will post exactly once more (Thanks! Why wasn’t this done sooner?) and then never come back. He’ll lose almost all of his blog views in one fell swoop.
Come to think of it, considering the quality of posts and people around here, I take back my initial comment. The sooner I’d get rid of most of you clowns, the better…
September 28, 2011 at 7:27 pm | Permalink
Lol, nice. Though I’m surprised some people didn’t realize this was a joke immediately, especially after the new character bit. Not that I’m saying you’re not capable, but we know that you wouldn’t stall the game for months just to add in a character.
October 6, 2011 at 10:41 pm | Permalink
“on the Sony PlayStation Vita.”
Did you KNOW that Tales of Innocence R was going to be announced at the time of this post, or did shit just get reeeeally coincidental?
July 8, 2012 at 6:14 am | Permalink
wtf… so now like every tales on a nintendo console/handheld is just a test for the improved playstation version?